Flash Fiction: Dark & Deep

Black and white image of a woman biting her shoulder for Flash Fiction: His Voice by Malin James

From the Sacra series by Mona Kuhn

She thinks of his voice, his soul-grinding voice as she drifts off to sleep in a bed that’s far too big. His voice, that voice, drips through her. Its echo coats her skin, like frost on the windows of the winter dark room at the top of the narrow house.

Humming, lilting letters tumble down her spine and slide into her hips. In his mouth, her name is the drip of melting ice, fragile and quiet, a secret dark and deep. It’s the forest in a poem, his mouth and her name, in the snowy, winter dark.

What is it about the way some people, one person, says her name, her name, the name she gave herself, that makes it the language of home? Not her physical home in the too-wide bed at the top of a narrow house, but the home where her pulse rests deep in her belly, buried between her thighs.

She thinks of the language he makes of her name as her hand slips past cotton, down to her skin, skin that strains to meet her. Her name on his tongue is the country they create, the map of her slippery soul. She arches, placing the whole of herself in the cup of her capable hand.

Sounds, not words, filled the room long ago, and fill the room again. His breathing, her breathing, catching breath, bitten moans. They melt ice and salt the bed. She strains and falls open, longing for home, his voice, her name, the ache of an absence, the weight that isn’t there. Her mind is somewhere dark and deep, slick with dripping frost.

Her mouth parts like a shell. It is round and full of a name, his name, the name he has given himself. They tumble down her spine, her voice and his, tight, pulsing echoes in her shuddering bones that crack, like ice, in her chest. And then she is home, for a moment, for now, in the country they once made.

Frost limns the window, but she is warm. Her breathing deepens and slows. Memories, murmurs, whispers on skin, so many years ago…she rests in the language they made for themselves, a secret dark and deep, long ago in winter dark room at the top of a narrow house.

12 comments

  1. Malin, this is beautiful, leaving a gentle ache in my body as I read.

    “In his mouth, her name is the drip of melting ice, fragile and quiet, a secret dark and deep. It’s the wood in a poem, his mouth and her name, in the snowy, winter dark.”

    I love this -why is it that when some people say your name – it’s alchemy. With others – it’s just your name. I know what you mean.

    Thankyou. Xo

  2. Superb rhythm in the final paragraph. In the penultimate, I like the way you echo the cadence of “tap, at three, on the teeth” from Lolita’s first paragraph.

Leave a Reply